Easy Turkish Citizenship ETC EASY TURKISH CITIZENSHIP

Про нас

Про Easy Turkish Citizenship

Останнє оновлення: · Переглядається щокварталу та після кожної зміни правил

Що це за сайт

Easy Turkish Citizenship — незалежний інформаційний ресурс на одну конкретну тему: турецька програма громадянства за інвестиції. Ми існуємо тому, що публічна інформація про цю програму зіпсована двома типовими способами. Багатокраїнні портали «глобального громадянства» ставляться до Туреччини як до однієї сторінки з сорока й оновлюють її рідко. Продавці нерухомості пишуть тексти про громадянство під той товар, який їм треба збути. Ми ведемо одну країну, і власного товару на продаж у нас немає.

Хто керує сайтом

Сайт видає Viru Consulting W.L.L., частина Viru Group. Повні відомості про компанію, канали зв’язку та наглядові органи наведені на сторінці вихідних даних. Там, де сторінки сайту посилаються на юридичну консультацію, цю консультацію надають незалежно ліцензовані юристи, на своєму бланку, під власним страхуванням відповідальності. Наша роль редакційна та координаційна; їхня юридична.

Ми не публікуємо на відкритому вебі імена співробітників, юристів чи авторів. Контрагенти, які проводять перевірку (журналісти, регулятори, корпоративні клієнти), отримують повні реквізити й підписані угоди про надання послуг з etc [at] virugroup [dot] company під прикриттям підписаного листування. Причин для такого вибору дві: опублікований номер адвоката копіюють сайти-самозванці протягом кількох днів, а культ навколо іменитого редактора — саме той сигнал авторитету, який найкраще імітують конкурентні сайти, згенеровані штучним інтелектом.

Як ми тримаємо інформацію точною

Кожну сторінку сайту регулюють шість правил.

Щоквартальний цикл перегляду. Кожна сторінка несе видиму дату «Останнє оновлення». Кожну цифру (порогові суми, збори, кількість безвізових країн, ринкову статистику, урядові строки обробки) ми перевіряємо повторно щонайменше раз на квартал. Сторінки з цифрами, які змінив президентський указ, повідомлення регулятора чи банківський циркуляр, оновлюємо протягом тижня зі зміни, а не кварталу.

Спершу першоджерела. Там, де базове джерело — турецький офіційний орган (Resmî Gazete, TKGM, Göç İdaresi, Рада ринків капіталу, BDDK, TurkStat, invest.gov.tr), ми цитуємо офіційне джерело й даємо на нього посилання. Вторинні джерела (галузева преса, бюлетені юрфірм, брошури професійних послуг) з’являються лише там, де додають конкретну перевірну деталь понад першоджерело.

Юридична перевірка. Сторінки про правила програми перед публікацією переглядає турецький юрист, зареєстрований у Türkiye Barolar Birliği. Практику, що робить перевірку, називаємо клієнтам у момент укладення угоди, а не на публічній маркетинговій сторінці.

Незалежність від товарного залишку. Ми не володіємо нерухомістю, фондовими підписками чи банківськими продуктами, не продаємо їх і не беремо з них комісій. Там, де сторінка радить категорію інвестиції, порада була б такою самою, навіть якби до неї не було прив’язано жодних грошей, включно з відповіддю «цей маршрут вам не підходить», коли вона правильна.

Політика виправлень. Коли ми помиляємось, ми виправляємо сторінку протягом одного робочого дня від моменту, коли нам про це сказали. Суттєві виправлення отримують датовану примітку внизу відповідної сторінки. Пишіть на etc [at] virugroup [dot] company; ми читаємо кожен лист.

Публічний журнал змін. Значні регуляторні зрушення ми висвітлюємо в розділі новин того тижня, коли вони стаються, з посиланням на джерело. Ми не редагуємо сторінки нишком, коли міняються правила; ми позначаємо, що і коли змінилось.

Редакційні стандарти

Це ніша YMYL (Your Money, Your Life — «ваші гроші, ваше життя»). Стандарти не підлягають торгу.

  • Ми не публікуємо неперевірених цифр.
  • Ми не передруковуємо числа з інших сайтів без звірки з базовим джерелом.
  • Ми не використовуємо згенерований ШІ контент як авторський шар сайту. Інструменти є інструменти; голос належить редакторові.
  • Ми не платимо за зворотні посилання, спонсорований контент чи платне розміщення й не беремо за це плати.
  • Ми розкриваємо службові стосунки з названими юрфірмами, банками чи фондами там, де сторінка їх згадує.

Хто працює над сайтом

Редакційну й перевірну роботу виконують п’ять ролей. Ми описуємо їх за функцією, а не за іменем, з причин, викладених вище.

Редактор. Досвід у сфері інвестиційної міграції з боку покупця-консультанта, чотири роки в консалтинговій фірмі Перської затоки над турецькими, карибськими та мальтійськими справами, потім імміграційна команда лондонської корпоративної практики. Відповідає за кожну сторінку сайту, вирішує, що публікувати, і затверджує щоквартальний перегляд.

Турецька юридична перевірка. Реєстрація в Стамбульській колегії адвокатів із 2009 року. Практика охоплює інвестиційну міграцію, угоди з нерухомістю для іноземних покупців і структурування фондів. Кожна сторінка про правила програми проходить через цю перевірку перед публікацією; ніщо, пов’язане з Resmî Gazete, не виходить без погодження.

Нерухомість і ринки. Оцінювач, зареєстрований у Раді ринків капіталу, працює в Стамбулі, чотирнадцять років в оцінці, глибоко знає ціни на рівні махалле в сегменті новобудов європейського берега. Людина, у якої ми питаємо «чи потягне оцінка на $400 000?» перед тим, як клієнт підписує.

Джерело коштів і посередницький банкінг. Дев’ять років у комплаєнс-консалтингу Перської затоки, незалежна практика з 2023 року. Тиша за власним вибором; робота — у приватних меморандумах, а не у відкритій бібліографії.

Транскордонні податки. Дипломований податковий радник із Лондона, двадцять років над індивідуальними транскордонними податками з фокусом на середземноморську нерухомість. Причина, чому наша податкова сторінка проводить різницю «резидентство, а не громадянство» саме так, як проводить.

Чим ми не є

Ми не державна установа й не маємо жодного зв’язку з Турецькою Республікою. Цей сайт дає загальну інформацію; це не юридична, податкова чи інвестиційна консультація. Ваша конкретна ситуація потребує поради ліцензованого фахівця, і ми кажемо про це на кожній сторінці, де це важливо.

Ми не найдешевший постачальник послуг у цій сфері. Є фірми, які проведуть турецьку справу про громадянство дешевше, ніж беремо ми. Ми й не найдорожчі. Середина цього діапазону, на наш погляд, — це там, де справу роблять правильно з першого разу, з документами, оформленими правильно з першого разу, і де робота наступних тридцяти років (повернення прострочених документів, заміна паспортів, поновлення, поради дорослим дітям) не зникає за зачиненими дверима крамниці.

Наші опубліковані тарифи наведені на сторінці тарифів.

Контакти

Преса, виправлення, питання партнерства чи зміна правил, яку ми не охопили: пишіть на відповідну адресу зі сторінки вихідних даних. Питання читачів про власну ситуацію: скористайтеся перевіркою на відповідність. Саме так ми сортуємо звернення й відповідаємо.

Подати заявку

Готові відкрити справу про турецьке громадянство?

Залиште ім’я, email і телефон. Ми повернемося протягом одного робочого дня з наступним кроком для вашого випадку.

  • · Перевірена юристом відповідь, а не продаж
  • · Нотатки про джерело коштів для вашої країни й випадку
  • · Чесна відповідь, якщо програма вам не підходить